Leviticus 2:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kapag ang isang tao ay magdadala ng butil na handog bilang handog sa PANGINOON, dapat na ang kanyang handog ay mula sa piling harina. Bubuhusan niya ito ng langis, at lalagyan ito ng kamanyang.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kapag may nag-aalay ng handog ng pagpaparangal sa Panginoon, gagamitin niya ang magandang klaseng harina, at lalagyan niya ng langis at insenso.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pagka ang sinoman ay maghahandog sa Panginoon ng alay na handog na harina, ay mainam na harina ang kaniyang iaalay; at kaniyang bubuhusan ng langis, at lalagyan ng kamangyan:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kung may maghahandog ng pagkaing butil kay Yahweh, ang ihahandog niya'y ang mabuting uri ng harina. Bubuhusan niya ito ng langis ng olibo at bubudburan ng insenso
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kung may maghahandog ng pagkaing butil kay Yahweh, ang ihahandog niya'y ang mabuting uri ng harina. Bubuhusan niya ito ng langis ng olibo at bubudburan ng insenso
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kung may maghahandog ng pagkaing butil kay Yahweh, ang ihahandog niya'y ang mabuting uri ng harina. Bubuhusan niya ito ng langis ng olibo at bubudburan ng insenso
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pagka ang sinoman ay maghahandog sa Panginoon ng alay na handog na harina, ay mainam na harina ang kaniyang iaalay; at kaniyang bubuhusan ng langis, at lalagyan ng kamangyan: