Leviticus 2:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung ang butil na handog ay niluto sa kawali, dapat na ang iyong handog ay piling harina na hinaluan ng langis.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kung ang tinapay na ihahandog ay niluto sa kawali, kinakailangang gawa ito sa magandang klaseng harina at nilagyan ng langis.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kung ang iyong alay ay handog na harina na luto sa kawaling bakal, ay yari sa mainam na harina na may langis ang iaalay mo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kung luto naman sa kawali ang handog na pagkaing butil, kailangang ito'y gawa din sa mabuting uri ng harina at langis ng olibo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kung luto naman sa kawali ang handog na pagkaing butil, kailangang ito'y gawa din sa mabuting uri ng harina at langis ng olibo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kung luto naman sa kawali ang handog na pagkaing butil, kailangang ito'y gawa din sa mabuting uri ng harina at langis ng olibo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kung ang iyong alay ay handog na harina na luto sa kawaling bakal, ay yari sa mainam na harina na may langis ang iaalay mo.