Leviticus 21:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Huwag siyang lalapit sa anumang bangkay, ni dungisan ang kanyang sarili, maging dahil sa kanyang ama, o dahil sa kanyang ina;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dapat din niyang iwasan ang paglapit sa patay kahit na iyon ay kanyang ama o ina.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ni papasok sa kinaroroonan ng bangkay nino man, ni magpapakahawa dahil sa kaniyang ama, o dahil sa kaniyang ina;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi siya maaaring lumapit sa patay kahit ito'y kanyang ama o ina.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi siya maaaring lumapit sa patay kahit ito'y kanyang ama o ina.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi siya maaaring lumapit sa patay kahit ito'y kanyang ama o ina.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ni papasok sa kinaroroonan ng bangkay nino man, ni magpapakahawa dahil sa kaniyang ama, o dahil sa kaniyang ina;