Leviticus 22:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit kung ang pari ay bumili ng isang tao sa pamamagitan ng kanyang salapi, siya ay makakakain din nito; gayundin ang ipinanganak sa kanyang bahay ay makakakain ng kanyang tinapay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero maaaring kumain ang inyong aliping binili, o ipinanganak sa tahanan ninyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit kung ang saserdote ay bumili ng sinomang tao sa kaniyang salapi, ay makakakain ito; at gayon din ang aliping inianak sa kaniyang bahay ay makakakain ng kaniyang tinapay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit ang aliping binili niya, o ipinanganak sa kanyang tahanan ay maaaring kumain niyon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit ang aliping binili niya, o ipinanganak sa kanyang tahanan ay maaaring kumain niyon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit ang aliping binili niya, o ipinanganak sa kanyang tahanan ay maaaring kumain niyon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't kung ang saserdote ay bumili ng sinomang tao sa kaniyang salapi, ay makakakain ito; at gayon din ang aliping inianak sa kaniyang bahay ay makakakain ng kaniyang tinapay.