Leviticus 22:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
upang tanggapin, ang inyong ihahandog ay isang lalaki na walang kapintasan, mula sa mga toro, sa mga tupa, o sa mga kambing.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
ang kailangan ay lalaking baka o tupa, o kambing na walang kapintasan para tanggapin ko.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Upang kayoy tanggapin, ang inyong ihahandog ay lalaking hayop na walang kapintasan, sa mga baka, sa mga tupa, o sa mga kambing.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
ang dadalhin niya ay toro, lalaking tupa o kambing na walang kapintasan upang ito'y maging kalugud-lugod.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
ang dadalhin niya ay toro, lalaking tupa o kambing na walang kapintasan upang ito'y maging kalugud-lugod.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
ang dadalhin niya ay toro, lalaking tupa o kambing na walang kapintasan upang ito'y maging kalugud-lugod.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Upang kayo'y tanggapin, ang inyong ihahandog ay lalaking hayop na walang kapintasan, sa mga baka, sa mga tupa, o sa mga kambing.