Leviticus 22:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
na naglabas sa inyo mula sa lupain ng Ehipto, upang ako'y maging inyong Diyos: Ako ang PANGINOON.”
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ako ang naglabas sa inyo sa Egipto para maging Dios ninyo. Ako ang Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na naglabas sa inyo sa lupain ng Egipto, upang akoy maging inyong Dios: ako ang Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ako ang naglabas sa inyo sa Egipto upang maging inyong Diyos. Ako si Yahweh.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ako ang naglabas sa inyo sa Egipto upang maging inyong Diyos. Ako si Yahweh.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ako ang naglabas sa inyo sa Egipto upang maging inyong Diyos. Ako si Yahweh.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na naglabas sa inyo sa lupain ng Egipto, upang ako'y maging inyong Dios: ako ang Panginoon.