Leviticus 25:53 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung paano ang upahan sa taun-taon ay gayon siya maninirahan sa kanya; siya'y huwag maghahari sa kanya na may kabagsikan sa iyong paningin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kinakailangang ituring siya ng dayuhang bumili sa kanya na parang isang upahang manggagawa at huwag siyang pagmamalupitan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung paano ang alilang may bayad sa taon-taon, ay gayon matitira sa kaniya: siyay huwag papapanginoon sa kaniya na may kabagsikan sa iyong paningin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ituturing siyang bayarang manggagawa sa panahon ng kanyang paglilingkod ngunit hindi siya maaaring pagmalupitan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ituturing siyang bayarang manggagawa sa panahon ng kanyang paglilingkod ngunit hindi siya maaaring pagmalupitan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ituturing siyang bayarang manggagawa sa panahon ng kanyang paglilingkod ngunit hindi siya maaaring pagmalupitan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung paano ang alilang may bayad sa taon-taon, ay gayon matitira sa kaniya: siya'y huwag papapanginoon sa kaniya na may kabagsikan sa iyong paningin.