Leviticus 27:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Walang taong itinalaga sa pagkawasak ang matutubos; siya ay tiyak na papatayin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang taong lubusang inihandog sa Panginoon ay hindi na maaaring tubusin. Dapat siyang patayin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Walang itinalaga na itatalaga ng mga tao, ay matutubos: papataying walang pagsala.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi na maaaring tubusin ang mga taong lubos na naialay kay Yahweh. Kailangan silang patayin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi na maaaring tubusin ang mga taong lubos na naialay kay Yahweh. Kailangan silang patayin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi na maaaring tubusin ang mga taong lubos na naialay kay Yahweh. Kailangan silang patayin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Walang itinalaga na itatalaga ng mga tao, ay matutubos: papataying walang pagsala.