Leviticus 3:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ito ay magiging isang walang hanggang tuntunin sa buong panahon ng inyong lahi sa lahat ng inyong mga tahanan. Huwag kayong kakain ng taba o anumang dugo nito."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Huwag kayong kakain ng taba o dugo. Dapat ninyong sundin ang tuntuning ito kahit saan kayo tumira, kayo at ang susunod pa ninyong mga henerasyon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Magiging palatuntunang palagi sa buong panahon ng inyong lahi, sa lahat ng inyong tahanan na hindi kayo kakain ng taba ni dugo man.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito ang tuntuning susundin ninyo habang panahon saanman kayo naroroon: ‘Huwag kayong kakain ng taba o dugo.’”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito ang tuntuning susundin ninyo habang panahon saanman kayo naroroon: ‘Huwag kayong kakain ng taba o dugo.’”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito ang tuntuning susundin ninyo habang panahon saanman kayo naroroon: ‘Huwag kayong kakain ng taba o dugo.’”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Magiging palatuntunang palagi sa buong panahon ng inyong lahi, sa lahat ng inyong tahanan na hindi kayo kakain ng taba ni dugo man.