Leviticus 5:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kapag may hayagang panawagan upang sumaksi, at magagawa ng isang tao na sumaksi bilang isa na nakakita o nakarinig, ngunit ayaw namang magsalita, ang taong iyon ay nagkakasala at dapat parusahan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kung ang isang taoʼy ipinatawag sa hukuman para sumaksi sa pangyayaring kanyang nakita o nalalaman, at siyaʼy tumanggi, may pananagutan siya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kung ang sinoman ay magkasala, sa pagkarinig niya ng tinig ng pautos, sa paraang siyay saksi maging kaniyang nakita o nalaman, kung hindi niya ihayag, ay siya nga ang magtataglay ng kasamaan niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kung kinakailangang tumestigo ang isang tao sa isang pangyayari na kanyang nakita o nalaman ngunit ayaw niyang magsalita, nagkakasala siya at dapat siyang parusahan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kung kinakailangang tumestigo ang isang tao sa isang pangyayari na kanyang nakita o nalaman ngunit ayaw niyang magsalita, nagkakasala siya at dapat siyang parusahan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kung kinakailangang tumestigo ang isang tao sa isang pangyayari na kanyang nakita o nalaman ngunit ayaw niyang magsalita, nagkakasala siya at dapat siyang parusahan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kung ang sinoman ay magkasala, sa pagkarinig niya ng tinig ng pautos, sa paraang siya'y saksi maging kaniyang nakita o nalaman, kung hindi niya ihayag, ay siya nga ang magtataglay ng kasamaan niya.