Leviticus 6:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
kapag siya'y nagkasala at naunawaan na niya ang kanyang kasalanan, isasauli niya ang ninakaw, o ang nakuha sa pangingikil, o ang habiling inihabilin sa kanya, o ang bagay na nawala na kanyang natagpuan,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kapag napatunayan na talagang nagkasala siya, kinakailangang ibalik niya ang kanyang ninakaw, o ang anumang nakuha niya sa pandaraya, o ang mga bagay na iniwan o ipinatago sa kanya, o ang mga bagay na nawala na nakita niya,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ay mangyayari nga, na kung siyay nagkasala at naging salarin, na isasauli niya ang ninakaw, o ang nakuha sa pagpighati, o ang habiling inihabilin sa kaniya, o ang bagay na nawala sa kaniyang nasumpungan,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Babayaran niya ang kanyang ninakaw, o anumang napulot o inihabilin na inangkin niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Babayaran niya ang kanyang ninakaw, o anumang napulot o inihabilin na inangkin niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Babayaran niya ang kanyang ninakaw, o anumang napulot o inihabilin na inangkin niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ay mangyayari nga, na kung siya'y nagkasala at naging salarin, na isasauli niya ang ninakaw, o ang nakuha sa pagpighati, o ang habiling inihabilin sa kaniya, o ang bagay na nawala sa kaniyang nasumpungan,