Leviticus 9:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
ng isang bakang lalaki at isang tupang lalaki na mga handog pangkapayapaan, upang ialay sa harapan ng PANGINOON, at ng isang butil na handog na hinaluan ng langis, sapagkat magpapakita sa inyo ngayon ang PANGINOON.'"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kumuha rin sila ng isang baka at lalaking tupa bilang handog para sa mabuting relasyon. Ihahandog nila ito kasama ng handog na butil na may halong langis, dahil magpapakita ang Panginoon sa inyo sa araw na ito.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ng isang toro at ng isang tupang lalake na mga handog tungkol sa kapayapaan, upang ihain sa harap ng Panginoon, at ng isang handog na harina na hinaluan ng langis: sapagkat napakikita sa inyo ngayon ang Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagdalhin mo rin sila ng isang toro at isang lalaking tupa upang ihandog kay Yahweh bilang handog pangkapayapaan. Ihahandog nila ang lahat ng ito na may kasamang harinang hinaluan ng langis. Gawin ninyo ito sapagkat ngayo'y magpapakita sa inyo si Yahweh.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagdalhin mo rin sila ng isang toro at isang lalaking tupa upang ihandog kay Yahweh bilang handog pangkapayapaan. Ihahandog nila ang lahat ng ito na may kasamang harinang hinaluan ng langis. Gawin ninyo ito sapagkat ngayo'y magpapakita sa inyo si Yahweh.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagdalhin mo rin sila ng isang toro at isang lalaking tupa upang ihandog kay Yahweh bilang handog pangkapayapaan. Ihahandog nila ang lahat ng ito na may kasamang harinang hinaluan ng langis. Gawin ninyo ito sapagkat ngayo'y magpapakita sa inyo si Yahweh.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ng isang toro at ng isang tupang lalake na mga handog tungkol sa kapayapaan, upang ihain sa harap ng Panginoon, at ng isang handog na harina na hinaluan ng langis: sapagka't napakikita sa inyo ngayon ang Panginoon.