Luke 1:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinagot siya ng anghel, "Ako si Gabriel na tumatayo sa harapan ng Diyos. Ako'y sinugo upang makipag-usap at ipahayag sa iyo itong magandang balita.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot ang anghel, “Ako si Gabriel na naglilingkod sa harapan ng Dios. Siya ang nagsugo sa akin para sabihin sa iyo ang magandang balitang ito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pagsagot ng anghel ay sinabi sa kaniya, Akoy si Gabriel, na nananayo sa harapan ng Dios; at akoy sinugo upang makipagusap sa iyo, at magdala sa iyo nitong mabubuting balita.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumagot ang anghel, “Ako'y si Gabriel na naglilingkod sa Diyos. Isinugo niya ako upang dalhin sa iyo ang magandang balitang ito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumagot ang anghel, “Ako'y si Gabriel na naglilingkod sa Diyos. Isinugo niya ako upang dalhin sa iyo ang magandang balitang ito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumagot ang anghel, “Ako'y si Gabriel na nakatayo sa harapan ng Diyos. Isinugo niya ako upang dalhin sa iyo ang magandang balitang ito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pagsagot ng anghel ay sinabi sa kaniya, Ako'y si Gabriel, na nananayo sa harapan ng Dios; at ako'y sinugo upang makipagusap sa iyo, at magdala sa iyo nitong mabubuting balita.