Luke 1:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit siya'y lubhang naguluhan sa sinabing iyon at inisip niya sa kanyang sarili kung anong uri ng pagbati kaya ito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nabagabag si Maria sa sinabi ng anghel. Inisip niyang mabuti kung ano ang ibig sabihin noon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat siyay totoong nagulumihanan sa sabing ito, at iniisip sa kaniyang sarili kung anong bati kaya ito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Naguluhan si Maria at inisip niyang mabuti kung ano ang kahulugan ng ganoong pangungusap.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Naguluhan si Maria at inisip niyang mabuti kung ano ang kahulugan ng ganoong pangungusap.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Naguluhan si Maria sa sinabi ng anghel at inisip niyang mabuti kung ano ang kahulugan ng ganoong pagbati.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't siya'y totoong nagulumihanan sa sabing ito, at iniisip sa kaniyang sarili kung anong bati kaya ito.