Luke 1:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ngayon, maglilihi ka sa iyong sinapupunan at magsisilang ka ng isang anak na lalaki, at tatawagin mo siya sa pangalang Jesus.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Magbubuntis ka at manganganak ng isang lalaki, at papangalanan mo siyang Jesus.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At narito, maglilihi ka sa iyong tiyan, at manganganak ka ng isang lalake, at tatawagin mo ang kaniyang pangalang JESUS.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Makinig ka! Ikaw ay maglilihi at manganganak ng isang sanggol na lalaki, at siya'y papangalanan mong Jesus.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Makinig ka! Ikaw ay maglilihi at manganganak ng isang sanggol na lalaki, at siya'y papangalanan mong Jesus.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Makinig ka! Ikaw ay maglilihi at manganganak ng isang sanggol na lalaki, at siya'y papangalanan mong Jesus.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At narito, maglilihi ka sa iyong tiyan, at manganganak ka ng isang lalake, at tatawagin mo ang kaniyang pangalang JESUS.