Luke 1:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y kapwa matuwid sa harapan ng Diyos, at nabubuhay na walang kapintasan ayon sa lahat ng mga utos at alituntunin ng Panginoon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Silang dalawa ay kapwa matuwid sa harap ng Dios. Maingat nilang sinusunod ang lahat ng utos at mga tuntunin ng Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay kapuwa matuwid sa harap ng Dios, na nagsisilakad na walang kapintasan sa lahat ng mga utos at mga palatuntunan ng Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kapwa sila kalugud-lugod sa paningin ng Diyos at namumuhay nang tapat sa mga utos at tuntunin ng Panginoon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kapwa sila kalugud-lugod sa paningin ng Diyos at namumuhay nang tapat sa mga utos at tuntunin ng Panginoon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kapwa sila kalugud-lugod sa paningin ng Diyos at namumuhay nang tapat sa mga utos at tuntunin ng Panginoon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y kapuwa matuwid sa harap ng Dios, na nagsisilakad na walang kapintasan sa lahat ng mga utos at mga palatuntunan ng Panginoon.