Luke 1:64 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Biglang nabuksan ang kanyang bibig, nakalaya ang kanyang dila, at siya'y nagsalita na pinupuri ang Diyos.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Noon din ay nakapagsalita na si Zacarias at nagpuri sa Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pagdakay nabuka ang kaniyang bibig, at ang kaniyang dilay nakalag, at siyay nagsalita, na pinupuri ang Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Noon din ay nakapagsalita si Zacarias, at nagsimulang magpuri sa Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Noon din ay nakapagsalita si Zacarias, at nagsimulang magpuri sa Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Noon din ay nakapagsalita si Zacarias, at siya'y nagpuri sa Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pagdaka'y nabuka ang kaniyang bibig, at ang kaniyang dila'y nakalag, at siya'y nagsalita, na pinupuri ang Dios.