Luke 10:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Humayo kayo, sinusugo ko kayong gaya ng mga kordero sa gitna ng mga asong-gubat.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sige, lumakad na kayo. Ngunit mag-ingat kayo, dahil tulad kayo ng mga tupang isinugo ko sa mga lobo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Magsiyaon kayo sa iyong lakad; narito, sinusugo ko kayong gaya ng mga kordero sa gitna ng mga lobo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sige pumunta na kayo! Isinusugo ko kayong parang mga tupa sa gitna ng mababangis na asong-gubat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sige pumunta na kayo! Isinusugo ko kayong parang mga tupa sa gitna ng mababangis na asong-gubat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Humayo kayo! Isinusugo ko kayong parang mga tupa sa gitna ng mga asong-gubat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Magsiyaon kayo sa iyong lakad; narito, sinusugo ko kayong gaya ng mga kordero sa gitna ng mga lobo.