Luke 10:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayundin ang isang Levita, nang dumating siya sa lugar na iyon at kanyang nakita ang taong iyon, siya ay dumaan sa kabilang panig.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Napadaan din ang isang Levita at nakita niya ang tao, pero lumihis din siya sa kabilang daan at nagpatuloy sa kanyang paglalakad.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sa gayon ding paraan ang isang Levita naman, nang dumating siya sa dakong yaon, at makita siya, ay dumaan sa kabilang tabi.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dumaan din ang isang Levita, ngunit nang makita niya ang taong binugbog, lumihis din ito at nagpatuloy sa kanyang paglakad.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dumaan din ang isang Levita, ngunit nang makita niya ang taong binugbog, lumihis din ito at nagpatuloy sa kanyang paglakad.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dumaan din ang isang Levita, ngunit nang makita niya ang taong binugbog, lumihis din ito at nagpatuloy sa kanyang paglakad.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sa gayon ding paraan ang isang Levita naman, nang dumating siya sa dakong yaon, at makita siya, ay dumaan sa kabilang tabi.