Luke 11:54 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
na nag-aabang sa kanya upang hulihin siya sa kanyang sasabihin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
upang siya ay mahuli nila sa kanyang pananalita.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na siyay inaabangan, upang makahuli sa kaniyang bibig ng anoman.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
upang masilo siya sa pamamagitan ng kanyang pananalita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
upang masilo siya sa pamamagitan ng kanyang pananalita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
upang masilo siya sa pamamagitan ng kanyang pananalita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na siya'y inaabangan, upang makahuli sa kaniyang bibig ng anoman.