Luke 12:59 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinasabi ko sa iyo, hindi ka makakalabas hanggang sa mabayaran mo ang kahuli-hulihang kusing."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tinitiyak ko sa iyo, hindi ka makakalabas ng bilangguan hanggaʼt hindi mo nababayaran ang lahat ng multa mo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sinasabi ko sa iyo, Hindi ka lalabas doon sa anomang paraan, hanggang sa mabayaran mo ang katapustapusang lepta.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinasabi ko sa iyo, hindi ka makakalabas doon hangga't hindi mo nababayaran ang kahuli-hulihang sentimo.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinasabi ko sa iyo, hindi ka makakalabas doon hangga't hindi mo nababayaran ang kahuli-hulihang sentimo.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinasabi ko sa iyo, hindi ka makakalabas doon hangga't hindi mo nababayaran ang kahuli-hulihang sentimo.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sinasabi ko sa iyo, Hindi ka lalabas doon sa anomang paraan, hanggang sa mabayaran mo ang katapustapusang lepta.