Luke 13:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't magsisimula kayong magsabi, 'Kami ay kasama mong kumain at uminom at nagturo ka sa aming mga lansangan.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At sasabihin ninyo, ‘Nakasalo po ninyo kami sa pagkain at pag-inom, at nagturo po kayo sa mga lansangan sa bayan namin.’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung magkagayoy pasisimulan ninyong sabihin, Nagsikain kami at nagsiinom sa harap mo, at nagturo ka sa aming mga lansangan;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sasabihin naman ninyo, ‘Kumain po kami at uminom na kasalo ninyo, at nagturo pa kayo sa aming mga lansangan.’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sasabihin naman ninyo, ‘Kumain po kami at uminom na kasalo ninyo, at nagturo pa kayo sa aming mga lansangan.’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sasabihin naman ninyo, ‘Kumain po kami at uminom na kasalo ninyo, at nagturo pa kayo sa aming mga lansangan.’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung magkagayo'y pasisimulan ninyong sabihin, Nagsikain kami at nagsiinom sa harap mo, at nagturo ka sa aming mga lansangan;