Luke 15:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tinawag niya ang isa sa mga alipin at itinanong kung ano ang kahulugan nito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tinawag niya ang isang utusan at tinanong, ‘Bakit? Anong mayroon sa bahay?’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pinalapit niya sa kaniya ang isa sa mga alipin, at itinanong kung ano kaya ang mga bagay na yaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tinawag niya ang isang utusan at tinanong, ‘Bakit? Ano'ng mayroon sa atin?’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tinawag niya ang isang utusan at tinanong, ‘Bakit? Ano'ng mayroon sa atin?’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tinawag niya ang isang utusan at tinanong, ‘Bakit? Ano'ng mayroon sa atin?’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pinalapit niya sa kaniya ang isa sa mga alipin, at itinanong kung ano kaya ang mga bagay na yaon.