Luke 16:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't nang tawagin niyang isa-isa ang mga may utang sa kanyang panginoon, ay sinabi niya sa una, 'Magkano ang utang mo sa aking panginoon?'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Isa-isa niyang ipinatawag ang mga may utang sa amo niya. Tinanong niya ang una, ‘Magkano ang utang mo sa amo ko?’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pagtawag niya sa bawat isa sa mga may utang sa kaniyang panginoon, ay sinabi niya sa una, Gaano ang utang mo sa aking panginoon?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isa-isa niyang tinawag ang mga may utang sa kanyang amo. Tinanong niya ang una, ‘Magkano ang utang mo sa aking amo?’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isa-isa niyang tinawag ang mga may utang sa kanyang amo. Tinanong niya ang una, ‘Magkano ang utang mo sa aking amo?’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya't isa-isa niyang tinawag ang mga may utang sa kanyang amo. Tinanong niya ang una, ‘Magkano ang utang mo sa aking amo?’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pagtawag niya sa bawa't isa sa mga may utang sa kaniyang panginoon, ay sinabi niya sa una, Gaano ang utang mo sa aking panginoon?