Luke 17:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinumang nagsisikap ingatan ang kanyang buhay ay mawawalan nito, subalit ang sinumang nawalan ng kanyang buhay ay maiingatan iyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat ang taong naghahangad magligtas ng kanyang buhay ay mawawalan nito. Ngunit ang taong nagnanais mag-alay ng kanyang buhay alang-alang sa akin ay magkakaroon ng buhay na walang hanggan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sinomang nagsisikap ingatan ang kaniyang buhay ay mawawalan nito: datapuwat ang sinomang mawalan ng kaniyang buhay ay maiingatan yaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang sinumang magsikap na iligtas ang kanyang buhay ay mawawalan nito, ngunit ang sinumang mawalan ng kanyang buhay ay siyang makakapagligtas nito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang sinumang magsikap na iligtas ang kanyang buhay ay mawawalan nito, ngunit ang sinumang mawalan ng kanyang buhay ay siyang makakapagligtas nito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang sinumang magsikap na iligtas ang kanyang buhay ay mawawalan nito, ngunit ang sinumang mawalan ng kanyang buhay ay siyang makakapagligtas nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sinomang nagsisikap ingatan ang kaniyang buhay ay mawawalan nito: datapuwa't ang sinomang mawalan ng kaniyang buhay ay maiingatan yaon.