Luke 18:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At isinalaysay ni Jesus sa kanila ang isang talinghaga kung paanong sila'y dapat laging manalangin at huwag manlupaypay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagkwento si Jesus sa mga tagasunod niya upang turuan silang laging manalangin at huwag mawalan ng pag-asa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinalita niya sa kanila ang isang talinghaga, na silay dapat magsipanalanging lagi, at huwag manganglupaypay;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isinalaysay ni Jesus ang isang talinhaga upang ituro sa kanila na dapat silang laging manalangin at huwag mawalan ng pag-asa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isinalaysay ni Jesus ang isang talinhaga upang ituro sa kanila na dapat silang laging manalangin at huwag mawalan ng pag-asa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isinalaysay ni Jesus ang isang talinghaga upang ituro sa kanila na dapat silang laging manalangin at huwag mawalan ng pag-asa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinalita niya sa kanila ang isang talinghaga, na sila'y dapat magsipanalanging lagi, at huwag manganglupaypay;