Luke 2:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At biglang sumama sa anghel ang isang malaking hukbo ng langit na nagpupuri sa Diyos at nagsasabi,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos magsalita ng anghel, biglang nagpakita ang napakaraming anghel at sama-sama silang nagpuri sa Dios. Sinabi nila,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At biglang nakisama sa anghel ang isang karamihang hukbo ng langit, na nangagpupuri sa Dios, at nangagsasabi:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bigla nilang nakitang kasama ng anghel ang isang malaking hukbo ng mga anghel sa kalangitan. Sila'y nagpupuri sa Diyos at umaawit,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bigla nilang nakitang kasama ng anghel ang isang malaking hukbo ng mga anghel sa kalangitan. Sila'y nagpupuri sa Diyos at umaawit,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Biglang lumitaw kasama ng anghel ang isang malaking hukbo ng mga anghel sa kalangitan. Sila'y nagpupuri sa Diyos at umaawit,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At biglang nakisama sa anghel ang isang karamihang hukbo ng langit, na nangagpupuri sa Dios, at nangagsasabi: