Luke 2:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
inilagay niya ang sanggol sa kanyang mga bisig, pinuri ang Diyos, at sinabi,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kinarga niya ito at pinuri ang Dios. Sinabi niya:
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ay tinanggap nga niya siya sa kaniyang mga bisig, at pinuri ang Dios, at nagsabi,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
kinarga ni Simeon ang sanggol. Pagkatapos, nagpuri siya sa Diyos,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
kinarga ni Simeon ang sanggol. Pagkatapos, nagpuri siya sa Diyos,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
kinarga ni Simeon ang sanggol. Pagkatapos, nagpuri siya sa Diyos,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ay tinanggap nga niya siya sa kaniyang mga bisig, at pinuri ang Dios, at nagsabi,