Luke 20:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya'y darating at pupuksain niya ang mga magsasakang ito, at ibibigay ang ubasan sa iba." At nang marinig nila ito ay sinabi nila, "Huwag nawang mangyari."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tiyak na pupuntahan niya ang mga magsasaka at papatayin. Pagkatapos, pauupahan niya sa iba ang kanyang ubasan.” Nang marinig ito ng mga tao sinabi nila, “Huwag sanang ipahintulot ng Dios na mangyari ito!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Paroroon siya at pupuksain niya ang mga magsasakang ito, at ibibigay ang ubasan sa mga iba. At nang marinig nila ito, ay sinabi nila, Huwag nawang mangyari.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Pupunta siya roon at papatayin ang mga katiwalang iyon, at ipagkakatiwala niya sa iba ang ubasan.” Pagkarinig nito, sinabi ng mga tao, “Huwag nawa itong ipahintulot ng Diyos!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Pupunta siya roon at papatayin ang mga katiwalang iyon, at ipagkakatiwala niya sa iba ang ubasan.” Pagkarinig nito, sinabi ng mga tao, “Huwag nawa itong ipahintulot ng Diyos!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Pupunta siya roon at papatayin ang mga magsasakang iyon, at ipapaupa niya sa iba ang ubasan.” Pagkarinig nito, sinabi ng mga tao, “Huwag nawa itong mangyari!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Paroroon siya at pupuksain niya ang mga magsasakang ito, at ibibigay ang ubasan sa mga iba. At nang marinig nila ito, ay sinabi nila, Huwag nawang mangyari.