Luke 20:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi sa kanila ni Jesus, "Ang mga anak ng panahong ito ay nag-aasawa at pinag-aasawa,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Jesus, “Ang mga tao sa panahong ito ay nag-aasawa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi sa kanila ni Jesus, Nagsisipagasawa ang mga anak ng sanglibutang ito, at pinapagaasawa:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumagot si Jesus, “Sa buhay na ito, ang mga lalaki at mga babae ay nag-aasawa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumagot si Jesus, “Sa buhay na ito, ang mga lalaki at mga babae ay nag-aasawa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumagot si Jesus, “Sa buhay na ito, ang mga lalaki at mga babae ay nag-aasawa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi sa kanila ni Jesus, Nagsisipagasawa ang mga anak ng sanglibutang ito, at pinapagaasawa: