Luke 22:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya'y umalis at nakipag-usap sa mga punong pari at mga punong ka wal kung paanong kanyang maipagkakanulo siya sa kanila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pumunta siya sa mga namamahalang pari at mga opisyal ng mga guwardya sa templo, at pinag-usapan nila kung paano niya maibibigay sa kanila si Jesus.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay umalis, at nakipagusap sa mga pangulong saserdote at mga punong kawal kung paanong maibibigay niya siya sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya't nakipagkita siya sa mga punong pari at sa mga pinuno ng bantay sa Templo upang kanilang pag-usapan kung paano niyang maipagkakanulo si Jesus.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya't nakipagkita siya sa mga punong pari at sa mga pinuno ng bantay sa Templo upang kanilang pag-usapan kung paano niyang maipagkakanulo si Jesus.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya't nakipagkita siya sa mga punong pari at sa mga pinuno ng bantay sa Templo upang kanilang pag-usapan kung paano niyang maipagkakanulo si Jesus.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y umalis, at nakipagusap sa mga pangulong saserdote at mga punong kawal kung paanong maibibigay niya siya sa kanila.