Luke 22:56 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Samantalang siya'y nakaupo sa liwanag ng apoy, nakita siya ng isang alilang babae, tumitig sa kanya at nagsabi, "Ang taong ito ay kasama rin niya."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nakita siya ng isang utusang babae sa tabi ng siga at tiningnang mabuti. Sinabi ng babae, “Kasamahan din ni Jesus ang lalaking ito!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At isang alilang babae, na nakakakita sa kaniya samantalang siyay nakaupo sa liwanag ng apoy, ay tinitigan siya, at sinabi, Ang taong ito ay kasama rin niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang makita siya ng isang utusang babae, siya'y pinagmasdang mabuti. Pagkatapos ay sinabi ng babae, “Kasama rin ni Jesus ang taong ito!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang makita siya ng isang utusang babae, siya'y pinagmasdang mabuti. Pagkatapos ay sinabi ng babae, “Kasama rin ni Jesus ang taong ito!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang makita siya ng isang utusang babae, siya'y pinagmasdang mabuti. Pagkatapos ay sinabi ng babae, “Kasama rin ni Jesus ang taong ito!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At isang alilang babae, na nakakakita sa kaniya samantalang siya'y nakaupo sa liwanag ng apoy, ay tinitigan siya, at sinabi, Ang taong ito ay kasama rin niya.