Luke 23:53 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ito'y ibinaba niya, binalot ng isang telang lino, at inilagay sa isang libingang hinukay sa bato, na doo'y wala pang naililibing.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Inalis niya ang bangkay sa krus at binalot ng telang linen. Pagkatapos, inilagay niya ito sa libingang inukit sa gilid ng burol, na hindi pa napaglilibingan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At itoy ibinababa niya, at binalot ng isang kayong lino, at inilagay sa isang libingang hinukay sa bato, na dooy wala pang nalilibing.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ibinabâ niya ang bangkay, binalot sa telang mamahalin at inilagay sa isang libingang inuka sa bato na hindi pa napaglilibingan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ibinabâ niya ang bangkay, binalot sa telang mamahalin at inilagay sa isang libingang inuka sa bato na hindi pa napaglilibingan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ibinabâ niya ang bangkay, binalot sa telang lino at inilagay sa isang libingang inuka sa bato na hindi pa napaglilibingan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ito'y ibinababa niya, at binalot ng isang kayong lino, at inilagay sa isang libingang hinukay sa bato, na doo'y wala pang nalilibing.