Luke 24:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit nang unang araw ng sanlinggo sa pagbubukang-liwayway, pumunta sila sa libingan, dala ang mga pabango na kanilang inihanda.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Madaling-araw ng Linggo, pumunta ang mga babae sa libingan dala ang mga pabangong inihanda nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat nang unang araw ng sanglinggo pagkaumagang-umaga, ay nagsiparoon sila sa libingan, na may dalang mga pabango na kanilang inihanda.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Madilim-dilim pa nang unang araw ng sanlinggo, ang mga babae ay nagbalik sa libingan, dala ang mga pabangong inihanda nila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Madilim-dilim pa nang unang araw ng sanlinggo, ang mga babae ay nagbalik sa libingan, dala ang mga pabangong inihanda nila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Maagang-maaga pa ng araw ng Linggo, ang mga babae ay nagbalik sa libingan, dala ang mga pabangong inihanda nila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't nang unang araw ng sanglinggo pagkaumagang-umaga, ay nagsiparoon sila sa libingan, na may dalang mga pabango na kanilang inihanda.