Luke 24:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit ang mga salitang ito'y inakala nilang walang kabuluhan at hindi nila pinaniwalaan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
pero hindi naniwala ang mga apostol dahil akala nila ay gawa-gawa lang iyon ng mga babae.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang mga salitang itoy inakala nilang walang kabuluhan; at hindi nila pinaniwalaan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Akala ng mga apostol ay kahibangan lamang ang kanilang sinasabi kaya ayaw nilang paniwalaan ang mga kababaihan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Akala ng mga apostol ay kahibangan lamang ang kanilang sinasabi kaya ayaw nilang paniwalaan ang mga kababaihan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Akala ng mga apostol ay kahibangan lamang ang kanilang sinasabi kaya ayaw nilang paniwalaan ang mga kababaihan. [
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang mga salitang ito'y inakala nilang walang kabuluhan; at hindi nila pinaniwalaan.