Luke 24:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
at nang hindi nila matagpuan ang kanyang bangkay, sila ay bumalik. Sinabi nilang sila ay nakakita ng isang pangitain ng mga anghel na nagsabing siya'y buhay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang hindi mangasumpungan ang kaniyang bangkay, ay nangagbalik sila, na nangagsabing sila namay nakakita ng isang pangitain ng mga anghel, na nangagsabing siyay buhay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
at hindi nila natagpuan ang kanyang bangkay. Nagbalik sila at ang sabi'y nakakita raw sila ng isang pangitain, mga anghel na nagsabing si Jesus ay buháy.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
at hindi nila natagpuan ang kanyang bangkay. Nagbalik sila at ang sabi'y nakakita raw sila ng isang pangitain, mga anghel na nagsabing si Jesus ay buháy.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
at hindi nila natagpuan ang kanyang bangkay. Nagbalik sila at ang sabi'y nakakita raw sila ng isang pangitain, mga anghel na nagsabing si Jesus ay buháy.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang hindi mangasumpungan ang kaniyang bangkay, ay nangagbalik sila, na nangagsabing sila nama'y nakakita ng isang pangitain ng mga anghel, na nangagsabing siya'y buhay.