Luke 24:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit kanilang pinigil siya at sinabi, "Tumuloy ka sa amin, sapagkat gumagabi na, at lumulubog na ang araw." At pumasok siya upang tumuloy sa kanila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero pinigil nila siya, at sinabi, “Dito na muna kayo tumuloy sa amin, dahil palubog na ang araw at dumidilim na.” Kaya sumama siya sa kanila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay kanilang pinigil, na sinasabi, tumuloy ka sa amin, sapagkat gumagabi na, at kumikiling na ang araw. At pumasok siya upang tumuloy sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
ngunit siya'y pinigil nila. “Tumuloy ka muna rito sa amin. Malapit na ang gabi, dumidilim na,” sabi nila. Kaya't sumama nga siya sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
ngunit siya'y pinigil nila. “Tumuloy ka muna rito sa amin. Malapit na ang gabi, dumidilim na,” sabi nila. Kaya't sumama nga siya sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
ngunit siya'y pinigil nila. “Tumuloy ka muna rito sa amin. Palubog na ang araw at dumidilim na,” sabi nila. Kaya't sumama nga siya sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y kanilang pinigil, na sinasabi, tumuloy ka sa amin, sapagka't gumagabi na, at kumikiling na ang araw. At pumasok siya upang tumuloy sa kanila.