Luke 24:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi nila sa isa't isa, "Hindi ba nag-aalab ang ating puso sa loob natin. habang tayo'y kinakausap niya sa daan, samantalang binubuksan niya sa atin ang mga kasulatan?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi nila, “Kaya pala ang ganda ng pakiramdam natin habang kinakausap niya tayo sa daan at ipinapaliwanag sa atin ang Kasulatan.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sila-silay nangagsabihan, Hindi baga nagaalab ang ating puso sa loob natin, habang tayoy kinakausap niya sa daan, samantalang binubuksan niya sa atin ang mga kasulatan?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nasabi nila sa isa't isa, “Kaya pala nag-uumapaw ang ating pakiramdam habang tayo'y kinakausap niya sa daan at ipinapaliwanag ang mga Kasulatan!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nasabi nila sa isa't isa, “Kaya pala nag-uumapaw ang ating pakiramdam habang tayo'y kinakausap niya sa daan at ipinapaliwanag ang mga Kasulatan!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nasabi nila sa isa't isa, “Kaya pala nag-aalab ang ating puso habang tayo'y kinakausap niya sa daan at ipinapaliwanag sa atin ang mga Kasulatan!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila-sila'y nangagsabihan, Hindi baga nagaalab ang ating puso sa loob natin, habang tayo'y kinakausap niya sa daan, samantalang binubuksan niya sa atin ang mga kasulatan?