Luke 4:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y namangha sa kanyang pagtuturo, sapagkat ang kanyang salita ay may kapangyarihan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Namangha ang mga tao sa mga aral niya dahil nangaral siya ng may awtoridad.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangagtaka sila sa kaniyang aral, sapagkat may kapamahalaan ang kaniyang salita.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Namangha sila sa kanyang pagtuturo sapagkat may kapangyarihan ang kanyang pananalita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Namangha sila sa kanyang pagtuturo sapagkat may kapangyarihan ang kanyang pananalita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Namangha sila sa kanyang pagtuturo sapagkat may kapangyarihan ang kanyang pananalita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangagtaka sila sa kaniyang aral, sapagka't may kapamahalaan ang kaniyang salita.