Luke 4:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tumayo si Jesus sa tabi niya at kanyang sinaway ang lagnat at umalis ito sa kanya. Kaagad siyang tumayo at naglingkod sa kanila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nilapitan ni Jesus ang may sakit at iniutos na maalis ang lagnat, at nawala ito. Noon din ay bumangon ang babae at pinagsilbihan sina Jesus.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At tinunghan niya siya, at sinaway ang lagnat; at inibsan siya: at siyay nagtindig pagdaka at naglingkod sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tumayo si Jesus sa tabi ng higaan ng babae at iniutos na mawala ang lagnat, at ito'y nawala nga. Kaagad namang tumayo ang babae at naglingkod sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tumayo si Jesus sa tabi ng higaan ng babae at iniutos na mawala ang lagnat, at ito'y nawala nga. Kaagad namang tumayo ang babae at naglingkod sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tumayo si Jesus sa tabi ng higaan ng babae at iniutos na mawala ang lagnat, at ito'y nawala nga. Kaagad namang tumayo ang babae at naglingkod sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At tinunghan niya siya, at sinaway ang lagnat; at inibsan siya: at siya'y nagtindig pagdaka at naglingkod sa kanila.