Luke 6:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Sapagkat walang mabuting punungkahoy na nagbubunga ng masama, at wala rin namang masamang punungkahoy na mabuti ang bunga.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Ang mabuting puno ay hindi namumunga ng masama, at ang masamang puno ay hindi namumunga ng mabuti.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat walang mabuting punong kahoy na nagbubunga ng masama; at wala rin naman masamang punong kahoy na nagbubunga ng mabuti.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Walang mabuting punongkahoy ang namumunga ng masama, at wala ring masamang puno ang namumunga ng mabuti.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Walang mabuting punongkahoy ang namumunga ng masama, at wala ring masamang puno ang namumunga ng mabuti.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Walang mabuting punongkahoy na namumunga ng masama, at wala ring masamang puno na namumunga ng mabuti.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't walang mabuting punong kahoy na nagbubunga ng masama; at wala rin naman masamang punong kahoy na nagbubunga ng mabuti.