Luke 6:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit alam niya ang kanilang mga iniisip at sinabi niya sa lalaki na tuyo ang kamay, "Halika at tumayo ka sa gitna." At siya'y tumindig at tumayo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero alam ni Jesus ang iniisip nila, kaya sinabi niya sa lalaking paralisado ang kamay, “Tumayo ka at lumapit dito sa harapan.” Lumapit nga ang lalaki at tumayo sa harapan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat nalalaman niya ang kanilang mga kaisipan; at sinabi niya sa lalake na tuyo ang kamay, Magtindig ka at tumayo ka sa gitna. At siyay nagtindig at tumayo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Subalit alam ni Jesus ang kanilang iniisip kaya't sinabi niya sa lalaking paralisado ang kamay, “Halika rito sa unahan.” Lumapit ang lalaki at tumayo nga roon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Subalit alam ni Jesus ang kanilang iniisip kaya't sinabi niya sa lalaking paralisado ang kamay, “Halika rito sa unahan.” Lumapit ang lalaki at tumayo nga roon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Subalit alam ni Jesus ang kanilang iniisip kaya't sinabi niya sa lalaking paralisado ang kamay, “Halika, tumayo ka rito.” Lumapit ang lalaki at tumayo nga roon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't nalalaman niya ang kanilang mga kaisipan; at sinabi niya sa lalake na tuyo ang kamay, Magtindig ka at tumayo ka sa gitna. At siya'y nagtindig at tumayo.