Luke 7:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
May dalawang taong nanghiram sa isang taong nagpapautang. Ang isa'y umutang ng limang daang denario at ang isa'y limampu.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Jesus, “May isang lalaking inutangan ng dalawang tao. Ang isaʼy umutang sa kanya ng 500, at ang isa namaʼy 50.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Isang may pautang ay may dalawang may utang sa kaniya: at ang isay may utang na limang daang denario, at ang isay limangpu.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya't nagpatuloy si Jesus, “May dalawang taong umuutang sa isang nagpapahiram ng pera; limang daang salaping pilak ang inutang ng isa, at limampung salaping pilak naman ang sa ikalawa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya't nagpatuloy si Jesus, “May dalawang taong umuutang sa isang nagpapahiram ng pera; limang daang salaping pilak ang inutang ng isa, at limampung salaping pilak naman ang sa ikalawa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni Jesus, “May dalawang taong may utang sa isang nagpapahiram ng pera; limang daang salaping pilak ang inutang ng isa, at limampung salaping pilak naman ang sa ikalawa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Isang may pautang ay may dalawang may utang sa kaniya: at ang isa'y may utang na limang daang denario, at ang isa'y limangpu.