Luke 7:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hindi mo binuhusan ng langis ang aking ulo, subalit binuhusan niya ng pabango ang aking mga paa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi mo pinahiran ng langis ang ulo ko, pero pinahiran niya ng mamahaling pabango ang mga paa ko.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Hindi mo pinahiran ng langis ang aking ulo: datapuwat pinahiran niya ng unguento ang aking mga paa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi mo nilagyan ng langis ang aking ulo, subalit binuhusan niya ng pabango ang aking mga paa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi mo nilagyan ng langis ang aking ulo, subalit binuhusan niya ng pabango ang aking mga paa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi mo nilagyan ng langis ang aking ulo, subalit binuhusan niya ng pabango ang aking mga paa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Hindi mo pinahiran ng langis ang aking ulo: datapuwa't pinahiran niya ng unguento ang aking mga paa.