Luke 8:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Isa sa mga araw na iyon, siya'y lumulan sa isang bangka kasama ang kanyang mga alagad at sinabi niya sa kanila, "Tumawid tayo sa kabilang panig ng lawa." At sila'y naglayag.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Isang araw, sumakay ng bangka si Jesus kasama ang mga tagasunod niya. Sinabi niya sa kanila, “Tumawid tayo sa kabila ng lawa.” At ganoon nga ang ginawa nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nangyari nga sa mga araw na yaon, na siyay lumulan sa isang daong, siya at ang kaniyang mga alagad; at sinabi niya sa kanila, Magsitawid tayo sa kabilang ibayo ng dagatdagatan: at silay nagsitulak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isang araw, si Jesus kasama ang kanyang mga alagad ay sumakay sa isang bangka. Sinabi niya sa kanila, “Tumawid tayo sa ibayo.” At ganoon nga ang ginawa nila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isang araw, si Jesus kasama ang kanyang mga alagad ay sumakay sa isang bangka. Sinabi niya sa kanila, “Tumawid tayo sa ibayo.” At ganoon nga ang ginawa nila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isang araw, sumakay sa isang bangka si Jesus at ang kanyang mga alagad. Sinabi niya sa kanila, “Tumawid tayo sa ibayo.” At ganoon nga ang ginawa nila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nangyari nga sa mga araw na yaon, na siya'y lumulan sa isang daong, siya at ang kaniyang mga alagad; at sinabi niya sa kanila, Magsitawid tayo sa kabilang ibayo ng dagatdagatan: at sila'y nagsitulak.