Luke 8:52 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Umiiyak ang lahat at tinatangisan siya. Subalit sinabi ni Jesus, "Huwag kayong umiyak, sapagkat siya'y hindi patay, kundi natutulog."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nag-iiyakan ang mga taong naroroon, kaya sinabi ni Jesus sa kanila, “Huwag kayong umiyak. Hindi patay ang bata kundi natutulog lang.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At tumatangis ang lahat, at pinananambitanan ang dalaga: datapuwat sinabi niya, Huwag kayong magsitangis; sapagkat siyay hindi patay, kundi natutulog.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nag-iiyakan ang lahat ng naroroon at kanilang tinatangisan ang patay. Ngunit sinabi ni Jesus, “Huwag kayong umiyak. Hindi patay ang bata; natutulog lamang.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nag-iiyakan ang lahat ng naroroon at kanilang tinatangisan ang patay. Ngunit sinabi ni Jesus, “Huwag kayong umiyak. Hindi patay ang bata; natutulog lamang.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nag-iiyakan ang lahat ng naroroon at kanilang tinatangisan ang bata. Ngunit sinabi ni Jesus, “Huwag kayong umiyak. Hindi patay ang bata; natutulog lamang.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At tumatangis ang lahat, at pinananambitanan ang dalaga: datapuwa't sinabi niya, Huwag kayong magsitangis; sapagka't siya'y hindi patay, kundi natutulog.