Luke 8:56 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At namangha ang kanyang mga magulang, subalit ipinagbilin ni Jesus sa kanila na huwag sabihin kaninuman ang nangyari.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Labis na namangha ang mga magulang ng bata. Pero pinagbilinan sila ni Jesus na huwag sabihin kaninuman ang nangyari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangagtaka ang kaniyang mga magulang: datapuwat ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang kaniyang ginawa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gulat na gulat naman ang mga magulang ng bata, ngunit pinagbilinan sila ni Jesus na huwag sasabihin kaninuman ang pangyayaring ito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gulat na gulat naman ang mga magulang ng bata, ngunit pinagbilinan sila ni Jesus na huwag sasabihin kaninuman ang pangyayaring ito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Manghang-mangha ang mga magulang ng bata, ngunit pinagbilinan sila ni Jesus na huwag sabihin kaninuman ang pangyayaring ito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangagtaka ang kaniyang mga magulang: datapuwa't ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang kaniyang ginawa.