Luke 9:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Samantalang sinasabi niya ang mga bagay na ito, dumating ang isang ulap, at sila'y nililiman. Sila'y natakot nang sila'y pumasok sa ulap.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At habang nagsasalita pa si Pedro, tinakpan sila ng ulap at natakot sila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At samantalang sinasabi niya ang mga bagay na ito, ay dumating ang isang alapaap, at silay naliliman: at silay nangatakot nang silay mangapasok sa alapaap.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagsasalita pa siya nang matakpan sila ng isang makapal na ulap at sila'y natakot.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagsasalita pa siya nang matakpan sila ng isang makapal na ulap at sila'y natakot.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagsasalita pa siya nang liliman sila ng ulap, at natakot sila nang matakpan sila nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At samantalang sinasabi niya ang mga bagay na ito, ay dumating ang isang alapaap, at sila'y naliliman: at sila'y nangatakot nang sila'y mangapasok sa alapaap.