Luke 9:52 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nagpadala siya ng mga sugo na una sa kanya. Humayo sila at pumasok sa isang nayon ng mga Samaritano upang maghanda para sa kanya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya pinauna niya ang ilang tao sa isang nayon ng mga Samaritano para humanap ng matutuluyan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nagsugo ng mga sugo sa unahan ng kaniyang mukha: at nagsiyaon sila, at nagsipasok sa isang nayon ng mga Samaritano upang siyay ipaghanda.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinugo niya ang ilan upang mauna sa kanya. Pumunta sila sa isang nayon sa Samaria upang ipaghanda siya ng matutuluyan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinugo niya ang ilan upang mauna sa kanya. Pumunta sila sa isang nayon sa Samaria upang ipaghanda siya ng matutuluyan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinugo niya ang ilan upang mauna sa kanya. Pumunta sila sa isang nayon sa Samaria upang ipaghanda siya ng matutuluyan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nagsugo ng mga sugo sa unahan ng kaniyang mukha: at nagsiyaon sila, at nagsipasok sa isang nayon ng mga Samaritano upang siya'y ipaghanda.