Malachi 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kayo'y naghahandog ng maruming pagkain sa aking dambana. At inyong sinasabi, 'Paano ka namin nilapastangan?' Sa inyong sinasabing ang hapag ng PANGINOON ay hamak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nilalapastangan ninyo ako sa pamamagitan ng paghahandog ng maruruming handog sa aking altar. Pero nagtatanong pa kayo, ‘Paano naging marumi ang aming handog?’ Naging marumi ang inyong handog dahil sinasabi ninyo na walang kabuluhan ang aking altar.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayoy nangaghahandog ng karumaldumal na hain sa aking dambana. At inyong sinasabi, Sa ano namin nilapastangan ka? Sa inyong sinasabi, ang dulang ng Panginoon ay hamak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nag-aalay kayo sa aking altar ng mga walang halagang pagkain. At itinanong pa ninyo, ‘Paano naging marumi ang aming handog?’ Hinahamak ninyo ang aking altar
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nag-aalay kayo sa aking altar ng mga walang halagang pagkain. At itinanong pa ninyo, ‘Paano naging marumi ang aming handog?’ Hinahamak ninyo ang aking altar
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nag-aalay kayo sa aking altar ng mga walang halagang pagkain. At itinanong pa ninyo, ‘Paano naging marumi ang aming handog?’ Hinahamak ninyo ang aking altar
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kayo'y nangaghahandog ng karumaldumal na hain sa aking dambana. At inyong sinasabi, Sa ano namin nilapastangan ka? Sa inyong sinasabi, ang dulang ng Panginoon ay hamak.